lundi 3 janvier 2011

A.P.P, raconte... A.P.P the storyteller ...

Comme il s'est bien marré quand elle lui a raconté,
il a envie de vous en faire profiter du Paris Delhi de Zemarkiz.

Visualisation : à la Albert Tatischeff
B.O : Prince, les Sex Pistols, France Gall, Schubert, Elvis, Shiva Moon, PJ....

Après un enchainement type tapis volant des différents transports en commun, arrivée plus que confortable pour l'enregistrement et là, le ton est donné !


Because he has laughed a lot when she told him the story,
he wants to share with us the Paris-Delhi 'trip of the splendid Zemarkiz

Visual : Kind of Albert Tatischeff
Soundtrack : Prince, Sex Pistols, France Gall, Schubert, Elvis, Shiva Moon, Pj....

After a chain of magic carpet in the different public transports, arrived confortable on time to check-in, and then ....the tone is set !


7 kgs d'éxcédant et oui !
Donc la voila à exploser façon puzzle sa valise sur le sol, pour en soustraire la surchage pondérale, qu'elle recase tant bien que mal dans 2 sacs monop.
Bon, un peu chargée et un look de Markiz errante,
elle va boire une bière avec Sullivan, jeune breton en partance sur le même vol.

Y'a pas le feu, alors elle passe un coup de fil rageur à B.Albert, au sujet de l'interdiction aux ados de l'expo de L.Clark, l'engageant à autoriser par écrit sa fille à voir l'expo et que si plein de jeunes y allaient comme cela ces abrutis censeurs l'auraient dans leur face....Bref entre le début et la fin de conversation
un bon 30 minutes, plus que temps d'embarquer !

7 kg excess of baggages, yes ! so, here is zemarkiz unpacking her suitecase, puzzle style, on the ground to get off the excess weight, she try to put it somehow or other in two Monop's bags. Well, a little bit loaded with a style of wandering Markiz, she'going to drink a beer with Sullivan, a young chouchen leaving on the same flight.

There's no rush, so she makes a furious phone call to B.Albert, about the banning of teenagers at the L.Clark exhibition, she tells her to allow by paper her daughter to go to see the exhibition, and if many young teenagers will do the same, those morons will have it in their stupid faces ... Anyway between the beginning and the end of the talk, 30 minutes has elapsed, it's time to check in now !


Arrivée au contrôle de sécurité, sous l'oeil médusé du voyageur suivant, elle dépose ses petites affaires sur le tapis roulant, après bien sur les avoir placées dans les bacs prévus à cet effet, 4 bacs.
Mauvaise pioche, car quand elle passe La Markiz, elle bip et ses bacs aussi.
Donc effeuillage de métal, bracelets, ceinture...éparpillage des sacs = 3 bacs en plus, boite en métal rebelle, voyageurs au bord de l'apoplexie, elle papotant avec les fouilleuses de service...rien dans les cheveux ? et ça fait longtemps que vous les avez.... enfin ça passe.

Alors qu'elle range tant bien que mal son bordel elle a des voix, plus exactement une, mélodieuse, mais qui l'intime à embarquer immédiatement.

Arrived at the security control, under the dumbfounded eye of the next fellow, she puts down her little bordel on the baggage carousel, after having putting the little bordel in the cases provided, 4 CASES.
Wrong pick, because when she goes through The Markiz, she makes some sound "beeeep" and her cases too. So striptease of metal, bangles, belt ...scattering of bags = three more cases, rebel metal box, travellers on the verge of having an apoplectic fit, while she's chatting with the snooper, nothing in the hairs ? and how long do you have them ... after all, it's ok.

While she's putting away her mess somehow or other, she s' hearing some voices, precisely one, melodious, but it asked her to board immediatly.



Montée d'adrénaline, sprint jusqu'à la porte 20 et là après avoir dévalé le tuyau ombilical d'accès, surprise, elle se retrouve nez à nez avec une porte fermée !
Derrière le hublot, les stewards préparent le vol sans la voir.
Et bien, vous le croyez vous, elle a knoc Knoqué pour qu'on lui ouvre
et c'est hilare qu'elle pénètre dans l'avion, pour rejoindre sa place préférée, celle près du toboggan de secours !

Adrenalin rise, running until the gate 20, after rushing in the umbilical cord access, surprise, She face to face with a closed door ! Behind the window, the stewards prepare their flight without seeing her. And, can you believe that, she knocked knockin' on a heaven's door to open the door, and she's completly laughing when she goes into the plane, to join her favorite seat, the one close to the emergency escape chute !

C'est le meilleur endroit pour apprécier la chorégraphie des instructions de sécu,
que du bohneur et y'a de la place.

It's the best place to appreciate the dance of the security instructions, just perfect and there's enough space.

Pour voisins, deux indiens dont un lui fait sérieusement penser à quelqu'un....
As neighbours, two indians of which one makes her thinking about someone ...

Après un décollage soft, une des hôtesses, une française, l'a reconnait et l'accueil avec un bloody mary; le voisin indien spé fait de même, tchin tchin et forcément bla bla, un goût de trop peu donc rebelote les deux....
Atmosphère détendue ponctuée par la visite de Sullivan, d'un petit couple, d'une jeune femme...

After a soft take off, one of the flying attendant, a french woman, recognized her and welcomed her with a bloody mary; the indian strange neighbour do the same, cheers cheers and blabla ...
Relax atmosphere punctuate wth the visit of Sullivan, of a little couple, of a young lady ...

A la 3ième vodka, Zemarkiz en profite pour demander à l'hôtesse de récupérer d'autres petites bouteilles bien pratiques pour la peinture et en fait une petite installe, histoire de rire !

After the third vodka, Ze-splendid-Markiz asks the flying attendant to get back others small bottles, very handy for the paint, and she puts them as a little installation, just for fun !


C'est a se moment là, qu'après avoir dit
"mais tout le monde vous aime dans cet avion"
que l'avatar de Gandhi se vectorise jusqu'à l'atterrissage.

At this moment, after saying
" But everybody loves you in this plane"
Gandhi's avatar is vectorizing until the landing.



Après la remise en place des affaires dans la valise, bis repetitam, elle traverse un Delhi tout clean, plein de policiers, sans chiens, ni rien, because les Jeux
et chope nickel le bus vers Jaipur....

After putting away her things in the suitcase, bis repetitam, she's going through a very clean Delhi, full of policemen, without dogs and nothing else, because of the Commonwealth Games and hop she's catching the bus to Jaipur ...



7 heures on the road, bon training à la conduite indienne.
7 hours on the road, good training to indian style driving.


Bus stand, une voiture l'attend,son Prince itou pour rouler peinardement et quelque fois à contre sens,
Bus stand, her car is waiting for her, her Prince too, to take easily the road and sometimes in the other sense.


histoire de manger un dhal en compagnie de locaux
a stop to eat a dhal with some locals indians


et admirer le camion de Raoul
and being in admiration in front of Raoul's truck


vers Pushkar où elle pose, 4hres après, ses glingues.
To Pushkar, where she's arriving, 4 hours after, with her glingues.



et voilà, comme dirait Albert Dac
les voyages forment la jeunesse
mais déforment les valises !

And so, like Albert Dac said
travels broadens the mind
but bend the suitcase !




sous presse, le poulpe à Paris... à Noêl...en famille
published, A.P.P in Paris ... Xmas .. in family